当前位置:wayQQ空间站 > 经典台词 > 文章内容

谍影重重4经典台词

网站:http://wayqq.cn┊类别:经典台词┊时间:2016-12-07 10:29:34

  《谍影重重4》(The Bourne Legacy)是一部2012年上映的悬疑动作片,改编自罗伯特·鲁德鲁姆同名小说。由托尼·吉尔罗伊执导,杰瑞米·雷纳、蕾切尔·薇兹、爱德华·诺顿主演。以下是小编为大家整理的关于谍影重重4的,欢迎赏读!
 

谍影重重4<a target=_blank href='http://wayqq.cn/article/taici/' class=UBBWordLink>经典台词</a>
 

  谍影重重4经典台词

  1、本杰伯恩只是冰山一角。

  2、我们必须找出绊脚石。

  3、我从来没有见过计划中的其他人。

  谍影重重经典台词中英对照

谍影重重经典台词中英对照

 

  1.Something happened to me and I need to know what it was or I'll never be free of this.

  在我身上发生了一些事,我需要知道是什么,否则,我就永远无法自由。

  2.It was difficult for me with you.You really don't remember anything.

  对我来说,跟你在一起很困难,你真的不记得任何事情了。

  3.I can see their faces.Everyone I ever killed.I just don't know their names.Marie used to try to help me remember the names.I've tried to apologize for...for what I've done.For what I am.None of it makes it any better.

  我杀的每一个人,我能看清他们的脸,只是不知道他们的名字。玛丽过去常常帮助我记住他们的名字。我试过为我所做的一切道歉,为我是个杀手道歉,但是一点用都没有。

  4.This is where it started for me.This is where it ends.

  对我来说,这里是一切开始的地方,也是该结束的地方。

  5.Daniels said the training was experimental.Behavior modification.They had to break down the agents before they became operational.He said you were the first one.

  丹尼尔斯说,对你的训练是试验性的,行为修正,必须先让特工瓦解,然后他们才能听命,他说过你是第一个。

  6.Do you even kown why you're supposed to kill me?

  你知道为什么要杀我吗?

  7.We kill when what you love gets taken from you,I'm sorry.

  是我杀的,你爱的人被夺走了,我很抱歉。

  8.You killed Marie the minute you climed into her car.The minute you entered her life,she was dead.

  从你进入玛丽的车的那一刻起,玛丽就已经死了。从你进入她的生活的那一刻起,她就死了。

  9.It told you people to leave us alone.I fell off the grid.I was halfway around the world.

  我说过让你们不要惹我,我洗手不干了,躲到了半个地球以外。

  10.There's no place it won't catch up to you.It's how every story ends.It's what you are,Jason...a killer.You always will be.

  对你来说没有任何地方是藏身之处,每个故事的结局都是这样。杰森,你注定是一个杀手,永远都是。

  11.It's not what happened to your parents.I killed them.I killed them.It was my job.It was my first time.Your father was supposed to be alone.But then your mother came out of in nowhere,and I had to change my plan.It changes things,that knowledge.Doesn't it?When what you love gets taken from you,you wanna know the truth.I'm sorry.

  你的父母并不是那么死的,是我杀死他们的,是我杀的,因为那是我的工作,是我的第一个任务,本该是你父亲一个人死的,但是你的母亲突然出现,我只好改变计划,事情因此改变,变成你所知道的那样,对吧?当你所爱的人从你身边被夺走时,你就像知道真相。对不起!

  12.It was a mistake.It supposed to be you.There were files linking me to the Neski murder.If the files disappeared and they suspected you,they'd be chasing a ghost for 10 years.

  那是个失误,应该杀你的,有一些文件会把我和奈斯基的谋杀案联系到一起。如果那些文件不见了,他们会怀疑你,那么他们将永远查不出真相。

  电影评价:

  正面评价

  雷纳的主角展示出了他作为一位出色演员的最好的素质,他不动声色地将角色的紧张感和复杂的谋略都充分地表现了出来。(《娱乐周刊》评)

  本片复杂、出人意料比较令人着迷,在令人窒息的紧张感和温存的情感时刻中交错,这是一部教科书式的悬疑片,拥有明确的目标和路线。(《洛杉矶时报》评)影片最终还是成功地让我在两个多小时之后感到震撼,并且完全不觉得失望。(《奥斯汀纪事报》评)

  没能让观众的肾上腺素像第三部时那样狂飙,但也仍然是一部紧张、出色的作品。(《今日美国》评)本片机智、令人兴奋;而且托尼·吉尔罗伊关于当今世界中一切都被监控的描绘让人觉得真实而不安。(《费城调查者报》评)

  导演让其标志性的品味和技巧完成了一个几乎不可能的任务:在保持原系列过去框架的同时又制造出一个复杂并且充满可能性的未来。(《华盛顿邮报》评)本片是一次扎实的成功;雷纳无疑是一个扛得下这一角色的明星,影片的整体素质也令人印象深刻。(《华尔街日报》评)

  负面评价

  本片保持了系列的兴奋和真实感,但失去了主演的同时也失去了很大一部分灵魂。(《纽约客》评)

  本片想要取得成功,必须让主角拥有007那样能随意换角的故事框架或者让达蒙在某种程度上回归、即使只是客串;最终这些都没有发生,这严重损害了影片的质量。(《后视镜》评)

  片中并不乏紧张的时刻,但却一直没能把这种紧张感汇集起来。(《芝加哥太阳报》评

  )完全称得上令人享受,只不过前作的高度还是太难到达了。(《亚利桑那共和报》评)

  影片基调和视觉风格都得到了保持,但原来的兴奋感则被似曾相识的感觉抹杀了。(《好莱坞记者报》评)

  谍影重重系列在三部曲之后已经结束,这部135分钟的续集则像是丧钟一般。这是一部诡异的电影,拥有过多的细节但是没有一个细节得到了足够的发展。(《旧金山纪事报》评)[8]

为您推荐
精品图片推荐
关于本站 | 广告服务 | 版权声明 | 友情链接 | 网站地图 | 返回顶部
WAYQQ空间站www.wayqq.cn 版权所有 Copyright © 2007-2018 QQ业务乐园. All Rights Reserved . 鄂ICP备12017691号 鄂公网安备42060202000014号